rebness: (Ruined)
rebness ([personal profile] rebness) wrote2008-01-13 12:02 am
Entry tags:

Drabbles

So, a fair while back,[personal profile] pandorasblog  and I were being all geeky and analysing IWTV a bit too far. Occitan/Langue d'Oc/Auvergnat was much more commonly spoken in the Auvergne in the 1700s than it is now. It is spoken with a very distinctive accent and it's fair to assume a character such as Lestat would speak that language with, say, his shouty father, or at least retain the distinctive pronunciation of words similar to French. Why did superdetective!Louis not pick up on it, huh? That  silly drunken Creole! Wouldn't it be good for a spec?

Well, probably. But hey, my writing skillz are wanting northern kitchen-sink drama lately and I couldn't work up to a proper fic about it. Here are some drabbles, though. They're light and a bit *meh*, but at least I've written something other than a shopping list for once.

Also, whilst I do so love being pretentious, I've provided translations of Occitan words used below, though the meanings don't add all that much to the drabbles, save the last one.

Misunderstanding

The old man was particularly loud in his complaints tonight. Louis listened from the parlour as he raved beseechingly at his son. ‘
Cal que vos diga, Lestat…’  

Lestat, gruff as ever, spoke tersely. ‘Me fotes, papa! Bona neuch!’

Louis sighed. Guttural French, too thick and unintelligble for him to catch. Common farm boy, speaking like that to his father. Who was he, to withhold everything? Why was Louis in thrall to such an unknowable monster?

Lestat entered the room, sitting down to play with his cards.  'What is it?' he snapped crossly, catching Louis' eye.

'Nothing,' said Louis, 'absolutely nothing.'


***


Puzzle

They were in Vienna, wandering through the rain-soaked streets, when a mortal couple passed them, speaking softly to one another. Louis stopped.

‘What is it?’ Armand was at his side, concerned.  

‘They were speaking… did you catch the dialect?’  

‘Langue d’Oc,’ said Armand. He paused. ‘Lestat spoke a form of it sometimes. Auvergnat. It’s a language, not a dialect.’

‘He was from the Auvergne, then.’ 

‘Yes, but so what?’

‘I just wonder… why was I…? The pieces of the puzzle were there all along.’  

‘He’s gone,’ said Armand quietly. ‘There’s no need for puzzles, now.’

‘Yes’ 

‘You have me.’

‘Yes.’

***


Understanding

Louis nuzzled against Lestat, settling his head into the crook of his maker’s neck. ‘Meu estela’, he murmured.

‘Don’t you speak that dirty language to me.’  

‘Why not?’

‘Why should you? Are you winding me up?’ 

‘It’s your language.’ He looked up, ‘aren’t you glad I’m interested in it, farm boy?’

Lestat snorted. ‘We were fine feudal lords, who ate with our hands while your lot were prancing about in powdered wigs.’ 

‘How dreadfully rude. What’s wrong with a fork?’

‘Bourgeois pig.’ 

He kissed Lestat. ‘T’aimi.’

Lestat caressed him absentmindedly. He was glad that Louis could not see his smile.


******

Cal que vos diga  - I must tell you

Me fotes - You're getting on my nerves

Bona nuèch - Good night

Meu estela  - my star (I know,  I know, but it  was hard to find good terms to use.)

T'aimi - I love you

[identity profile] rebness.livejournal.com 2008-01-13 02:31 pm (UTC)(link)
I am deeply interested in that book now. I think even now the Auvergne and that whole region is overlooked with regards to culture and French tourism, at least for those of us not from France. I managed to visit parts of the Auvergne back in 2003 whilst working in France, but it's a pain to get to, even now. I'm ashamed to say I've only just started learning about the language.

Well, I can't blame you on thinking it like Italian. Catalan itself does bear a lot of resemblance to Italian, anyway. I find it comes across like a Spanish-Italian-French hybrid, though say that to a Catalan speaker and expect lots of stabbiness and exclamations of 'caga'. For example, their word for window is finestra, as in Italian, compared to Occitan's 'fenestra'. It's really interesting.

You've peaked my curiosity on the family line thing, now!

(Also, have you read O'Brien's The Catalans? My flatmate and I were considering reading it after seeing it in a store here...)

[identity profile] gairid.livejournal.com 2008-01-13 04:30 pm (UTC)(link)
I think you'd enjoy the book reading the history of the place from an earlier historical POV is interesting in and of itself.

I have not read O'Brian's The Catalans though it's on my list--I've read all the Aubrey-Maturin tales, though, and as Dr. Maturin is Irish/Catalan, there is quite a bit abut the culture, geography and languge discussed in the stories since O'Brian is nothing, if not thorough in his ability to be descriptive, informative and interesting all at the same time!

As far as the family line, our theory followed the Valois line; since Lestat took that as his stage name we figured there might have been a concrete reason for that. There is a lot of information to be had in the book Lines of Succession - Heraldry of the Royal Families of Europe (Tables by Jiri Louda, Text by Michael MacLagan - ISBN 9 781840 125039 ).

I can email you the notes she worked out if you are interested--it's always nice to know I am not the only one who likes to drown in minutiae. I only wish I was better at organizing the swirl of ideas I have regarding history like that as it might affect the VC-verse that I love so well--organizing and then, of course, disciplining myself to make better use of free time!
Edited 2008-01-13 16:32 (UTC)

[identity profile] rebness.livejournal.com 2008-01-13 04:34 pm (UTC)(link)
Good stuff. I'll try and give both books a go, then! I looked through the Auvergne book on the Amazon link you gave me and read the first page -- very flowery, but you know... that's what I love about old books. I love the difference in style and how evocative the writing is.

I'd be thrilled if you e-mailed me the notes. It makes me all geeky and happy, seriously. :D

[identity profile] gairid.livejournal.com 2008-01-13 04:53 pm (UTC)(link)
E-mailed, doll. ;)
pandorasblog: (Default)

[personal profile] pandorasblog 2008-01-14 06:13 pm (UTC)(link)
That's fascinating; I read something years ago that suggested that we must be meant to infer something from his use of "de Valois". Anne Rice would certainly not have been ignorant of the history of that name...