rebness: (Doctor Caligari: Cesare)
rebness ([personal profile] rebness) wrote2011-07-14 07:06 pm
Entry tags:

Writer's Block: Subtitles please

[Error: unknown template qotd]




Do American films count as 'foreign' for me? 

Anyway, favourite films not in English:

Amelie
La Haine
Pan's Labyrinth
Goodbye, Lenin!
Olivier, Olivier
M
The Cabinet of Dr. Caligari*
L'Auberge Espagnole
Run Lola Run
Nightwatch/Daywatch
House of Flying Daggers
Europa Europa
Pandora's Box*
Little Otik
Rashomon
Let the Right One In

ETA: La Reine Margot


Little Otik is one of the craziest, most fun films I've ever seen. You should totally watch it. I'm also going to outmyself as a ~cultural philistine and say I prefer the American dub of Miyazaki's Howl's Moving Castle. Idek, Christian Bale is a good Howl for me.

*Lol silent

[identity profile] pointedulac.livejournal.com 2011-07-14 11:03 pm (UTC)(link)
There's nothing wrong with any of the Miyazaki dubs, if you ask me. I love watching films in their intended language because you usually get a more honest translation (especially with Japanese, as I'm sure you know, because it's so nuanced) but I've never bee bothered by sitting in front of the TV and watching them on Disney (except when they cut stuff out and have 50 billion commercials).

I love Run Lola Run and of course, Amelie and Let the Right One In.

[identity profile] rebness.livejournal.com 2011-07-14 11:11 pm (UTC)(link)
Yeah, definitely. I can't stand most dubs and I get what you're saying with Japanese -- plus the fact that some things just don't translate well at all (I also find this with Spanish films, so refuse to watch the dub) but I can handle it with Miyazaki. Whomever chooses the voice actors/script for the dub seems to do it very well.

There was also a line changed in HMC which I preferred in the dub but I suppose because it's a Welsh story originally, I don't get annoyed. I dunno, I'm rambling. But I agree with you.